有些中译英或英译中有些一个句子有几种翻译但意思都一样 有些只能一种翻译 这正常吗.

问题描述:

有些中译英或英译中有些一个句子有几种翻译但意思都一样 有些只能一种翻译 这正常吗.
1个回答 分类:语文 2014-12-06

问题解答:

我来补答
这是正常的.英语翻译方法有直译和意译两种,由于每个人的文学水平、理解的深度与见解等都会不同,翻出的作品语言,肯定不同的.
希望对你有帮助.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000