英语翻译在城市的老人一般都会自己管理自己的财产,并且会合理规划,在农村的老人到了城市之后,一般都不会管理自己的钱财,都由

问题描述:

英语翻译
在城市的老人一般都会自己管理自己的财产,并且会合理规划,在农村的老人到了城市之后,一般都不会管理自己的钱财,都由儿女们管理,而且是儿女说什么就是什么,儿女买什么就是什么,对于一些东西相较于城市老人来说要求并不是很多.城市老人大多数是自己想买什么东西就会买了,但是对于农村老人来说,都舍不得花钱来买东西.
八角村算是一个比较农村化的地方,这边的老人们收入来源都不高,支出也是正常开支,娱乐活动较少.
主城区老年人
农村地区老年人
相同点
都比较节约,买的都是一些生活必需品
不同点
收入来源普遍较低且收入不稳定;不会理财;基本没有什么娱乐活动
收入来源普遍较高且收入稳定;大多会理财;娱乐活动较多
1个回答 分类:综合 2014-11-20

问题解答:

我来补答
most of elders in the city can manage their own money rationally.But those from the rural area moving to the city,can hardly do that.Generally,this kind of aged people decentralize their control over their property to their children.They will follow everyword their son or daughter said but ask for little.Majority of the city old man buy whatever they want.Well for moving-in-city aged man,they begrudge spend the money on anything.
Bajiao village is rural place,where the income of aged people is not high with normal expense and very little entertainment.
city elder
rural elder
similar point
they all know how to save and buy the necessaries
different points
generally low and unstable income; don't know how to manage their wealth,not much entertainment.
generally high and stable income; good knowledge on wealth management,more time for entertainment.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意