求来源于佛教文化的词语

问题描述:

求来源于佛教文化的词语
佛教传入中国内地后广为流传,对中国古代的思想\文化等许多方面产生了很深的影响.直至今天,在我们的日常用语中,仍有许多能反映俯角文化的词语,如”一刹那”\”口头禅”\”临时抱佛脚”等等.你还知道哪些来源于佛教文化的词语?
1个回答 分类:语文 2014-09-19

问题解答:

我来补答
大千世界
《楞严经》卷四说“世为迁流,界为方位”.后来,“世界”成了一个偏义复词,仅含空间的意思.佛经中说,以须弥山为中心,在同一日月照耀下的四大洲及其中的七山八海,称为一个世界.积一千个世界,为“小千世界”;积一千个“小千世界”,为“中千世界”;积一千个“中千世界”,即为“大千世界”.“以三积千故,名三千大千世界.
【—厢情愿】
一厢情愿亦作一相情愿,源自佛教《百喻经》.说的是一个愚人爱上了公主,不顾公主根本不认识他的事实,只顾
自己愿意和公主结婚,害了单相思的故事.后被广泛运用,多泛指单方面的愿望和计划.
【十八层地狱】
“地狱”这一概念是汉末传入中国的.那时,译出专讲“地狱”的经典多达十几种.在梵语中,“地狱”有“苦具”、“不自在”等意义.“地狱”在“六道轮回”中最劣最苦,而“十八层地狱”又是民间熟悉的“重狱”.《问地狱经》上有“十八层地狱”的名称:泥犁、刀山、沸沙、沸屎、黑耳、火车、镬汤、铁床、[山*盖]山、寒冰、剥皮、畜生、刀兵、铁磨、冰地狱、铁栅、蛆虫、洋铜.从理义上讲,眼、耳、鼻、舌、身,意“六识”,造贪,嗔、痴“三毒”,合为十八种地狱苦报,不必拘泥于具体名目.“十八层地狱”之说很早盛传民间.
【三头六臂】
佛经上所说的天神和阿修罗(意译非天,貌丑好斗,有福无德)往往有种种异相.如大自在天神,其形像是“八臂三目骑白牛”(见《大智度论》卷二).天神那吒,其形像是“三头六臂擎天地”(《景德传灯录》卷十三).阿修罗的形象是:“体貌粗鄙,每怀嗔毒,稄层可畏,拥耸惊人,并出三头,重安八臂,跨山蹋海,把日擎云”
【聚沙成塔】
把细沙聚成宝塔,也作“积沙成塔“.语出佛典.《妙法莲华经·方便品》:“乃至童子戏,聚沙为佛塔.如是诸人等,皆已成佛道.”这段偈子的意思是:甚至于小孩子做游戏,也能聚沙为佛塔.像这样的各种与佛结下善缘的人都已注定将成就佛果.后比喻积少成多,常与“积腋成裘”合用.
【道高一尺,魔高一丈】
道,指“道行”.魔,梵语mara,指一切扰乱身心,妨害修行者.《魔逆经》指出:“其精进者,乃为魔求其便;若懈怠者,彼当奈何.”释迦太子成道前夕,坐于菩提树下,自誓:“不成正觉,不起此座!”其时天界魔宫震动,魔王波旬先率魔军进行威吓,又遣魔女进行引诱,均以失败告终.在修行中降伏魔事主要是靠“智慧”.正如隋·智顗指出:“转魔事为佛事,即巧慧.”应知一切善恶境界,均是唯心所现.“但了惟心,见无所见.若取之则心外有境,便成魔事.”(宋·延寿《万善同归集》卷上)佛家用“道高一尺,魔高一丈”告诫修行者警觉修行过程中难免出现的各种“魔事”.俗语用以比喻取得一定成就后,前进道路上可能有更大的障碍.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:例6求步骤