问题描述: 英语翻译就是日本独创的汉字, 1个回答 分类:综合 2014-09-29 问题解答: 我来补答 造字是不可能了,只有意译了,我的一贯主张--语言贵在表情传意.实在不行加括号,这是适用于一般名词,至于地名,姓名什么的不能给人家解释一大堆,就拿出外研社出的给汉字标注日文假名的那个字典(价钱好像是29.80元),一般的不是稀有的不得了的字都有中文的拼音的,搂主不妨试试.反正我就是那么干的. 展开全文阅读