问题描述:
As families move away from their stable community,their friends of many years,their extended family relationships,the informal flow of information is cut off,and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable 翻译 最好能帮我分析以下句子结构
问题解答:
我来补答补充回答:
这个句子分为几个部分∶
①As families move away from their stable community,their friends of many years,their extended family relationships
随着家庭离开他们原来稳定的社区,他们多年的朋友,他们扩展的家庭关系
(这个是三个并列的“他们的…”,应该很好理解)
②the informal flow of information is cut off
非正式的信息流通就被切断了
③and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable
同时在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心也被切断了
(分析句子会发现,这个句在that后的东西全是修饰confidence的,假设去掉修饰成分,这个句子就变成了and with it the confidence,是不是没有动词?所以这个句子后省略了is cut off)
并列句的考点∶连接词前有的部分,连接词后可以省略
网友(59.151.84.*)
2020-04-16