英语翻译狄更斯的作品始终保持着对广大民众的忠诚和对资本主义社会的悲观。他是一位资产阶级作家,一个人道主义者,又是一位改良

问题描述:

英语翻译
狄更斯的作品始终保持着对广大民众的忠诚和对资本主义社会的悲观。他是一位资产阶级作家,一个人道主义者,又是一位改良主义者。他不赞成革命,认为革命手段太残忍,又以为革命不过是个人的报复行为。他主张用改良手段,幻想以道德感化的力量,特别是以小人物的真挚温情去改善社会,使恶人良心发现,蟠然悔悟,痛改前非。他提倡博爱与真诚,僧恶虚伪与怨恨。他描绘的正面女性形象莫不温柔贤淑、美丽善良,所达到的最完美结局是固守家庭,全身心地相夫教子;相反,性格暴庚,复仇心重、孤傲势利的女人往往遭到命运的惩罚,最后在“好人”的感动和残酷的现实面前恢复人性。
1个回答 分类:综合 2014-12-07

问题解答:

我来补答
Dickens's works have always maintained loyalty to the public and the capitalist society pessimistic.He is a bourgeois writer,a humanist and reformist.He did not support the revolution and regarded it too cruel; what’s more the revolution is a personal revenge,however.He advocated use of improved means of moral influence of the power of fantasy,especially sincere warmth of little people to improve society so that the evil come to their senses.He advocated universal love and sincerity,hypocrisy and hates the evil monk.He portrayed a positive image of all working women gentle graciousness of the beautiful kind,the outcome is to achieve the perfect stick to the family,threw himself a wife,mother; the contrary,the character of violence,vengeful,aloof snobbishness of the women were often the fate of the punishment,and finally restore human nature in the touching of the good before the harsh realities.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题