为什么Thank you之类的话有的时候后面接上I think?

问题描述:

为什么Thank you之类的话有的时候后面接上I think?
有一个英语问题困扰了我好几分钟了,
电影里动画片里经常出现一个人说:Thank you或者That's really sweet,却接着一个停顿,然后说:I think.整句话就是:Thank you very much,.I think.或者That's sweet,...I think.这句I 人物的思想情况好像都是有点不好意思似的.我相信一定不是普通的,I think停顿后缀,而是表达了一种思想状态之类的.可惜没有去米国呆过,也没有机会问到底怎么个意思.
希望有一个了解的老兄给解答一下.嫌分少就直说,到时候补给你就是了,我的分多得没得用,平时也不提问反正,就怕白问了都没人会比较痛心(我根据字数加分的哦,如果100字就解决了的话我就只给你50分好了).
希望找一个英语和我差不多(能看懂美国电影,说话和汉语一样流利就差不多了)、并且在学德语的老兄切磋交流,最近学德语都快吐,幸亏有英语底子了,否则就xxxx地吐了.
1个回答 分类:语文 2014-10-04

问题解答:

我来补答
它可能想表达的是一种略带含蓄和害羞的情感,或者是语气中有一定的质疑.但作为在电影里出现我想他可能是为后文做铺垫或者其他什么的,也许是想引起你的深思.从中间那个省略号看来说话的人的语段中一定有一定的停顿,我不知道在那个时候那个人是否有什么动作,还有一种可能就是说话的人最后这句‘I think’是说给自己听的,也许他不确定这样做,或者是这样说是否是正确的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000