an apple a day that's what i say

问题描述:

an apple a day that's what i say
如题翻译下
前面一句是an apple a day keep the doctor away然后后面一句才是这个 然后这句话不会是谚语 么
1个回答 分类:英语 2014-10-01

问题解答:

我来补答
这应该是 在对方没听清楚的情况下 说话者再次 重申了他的观点 意思是,我说的是 “每天一个苹果~!”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:fx的解析式
也许感兴趣的知识