问题描述:
英语翻译
就是有几句谚语.再用主谓宾之类的格式从新用英语翻译出来.
麻烦不要用在线翻译器~
1.His eyes are bigger than his stomach.
2.he's got a black eye.
3.Mary spent the whole evening making eyes at other men.
4.The tirp to Australia was quite an eye-opener.
5.My wife and i don't see eye to eye on this matter.
6.She is always the apple of her father's eye.
一句翻译出来并正确10分,全部翻译正确再加分!
就是有几句谚语.再用主谓宾之类的格式从新用英语翻译出来.
麻烦不要用在线翻译器~
1.His eyes are bigger than his stomach.
2.he's got a black eye.
3.Mary spent the whole evening making eyes at other men.
4.The tirp to Australia was quite an eye-opener.
5.My wife and i don't see eye to eye on this matter.
6.She is always the apple of her father's eye.
一句翻译出来并正确10分,全部翻译正确再加分!
问题解答:
我来补答展开全文阅读