求how to世界征服罗马音.最好有原词和翻译.感激不尽≧﹏≦

问题描述:

求how to世界征服罗马音.最好有原词和翻译.感激不尽≧﹏≦
1个回答 分类:综合 2014-11-09

问题解答:

我来补答
ハウトゥー世界(せかい)征服(せいふく) 
ha u tu u se ka i se i fu ku 
HOW TO世界征服 
作词:Neru 
作曲:Neru 
编曲:Neru 
呗:镜音リン・镜音レン  
翻译:LIMitas 
泣(な)きべそばっかかいてんのはどちら様(さま) 
na ki be so ba kka ka i te n no wa do chi ra sa ma 
净画些哭脸的是谁啊 
笑(わら)われた分(ぶん)だけやり返(かえ)せ 
wa ra wa re ta bu n da ke ya ri ka e se  
被嘲笑的话就反击啊 
今(いま)に见(み)てろと 手(て)に取(と)った物(もの)は
i ma ni mi te ro to te ni to tta mo no wa
好好看看现在 手中握着的
爆弾(ばくだん)やナイフなんて物(もの)じゃないけど
ba ku da n ya na i fu na n te mo no ja na i ke do
并非炸弹或是匕首之类的东西
一切合切(いっさいがっさい)今後(こんご)どうなったって约束(やくそく)しよう
i ssa i ga ssa i ko n go do u na tta tte ya ku so ku shi yo u
来约定扯下背后的价签吧
背中(せなか)の値札(ねふだ)を 引(ひ)き剥(は)がせ
se na ka no ne fu da wo hi ki ha ga se
无论今后会变成怎样
廃材(はいざい)みたいな 毎日(まいにち)だけど
ha i za i mi ta i na ma i ni chi da ke do
虽是废料般的 每一天
舍(す)てるのは まだ早(はや)いだろ
su te ru no wa ma da ha ya i da ro
但要丢弃也还太早了吧
今日(きょう)も打(う)ち震(ふる)えながら 终点駅(しゅうてんえき)のホームで
kyo u mo u chi fu ru e na ga ra shu u te n e ki no ho o mu de
明天的那个我 今天也依旧战栗着
明日(あした)の仆(ぼく)がまだ待(ま)っている
a shi ta no bo ku ga ma da ma tte i ru
在终点站的月台等待
わがままで 钝间(のろま)な
wa ga ma ma de no ro ma na
迎接既任性
主(あるじ)の お迎(むか)えを
a ru ji no o mu ka e wo
又愚蠢的主人
どうせ几年(いくねん)経(た)って 车(くるま)が空(そら)飞(と)べど
do u se i ku ne n ta tte ku ru ma ga so ra to be do
反正就算多年后汽车学会飞翔
きっと何年(なんねん)経(た)って 机械(きかい)が喋(しゃべ)れども
ki tto na n ne n ta tte ki ka i ga sha be re do mo
就算多年后机器学会说话
何(なん)だって言(い)いたいんだ 便利(べんり)って言(い)う前(まえ)に
na n da tte i i ta i n da be n ri tte i u ma e ni
你又想说些什么呢 说出便利之类的之前
心(こころ)の伤口(きずぐち)を 治(なお)してくれ
ko ko ro no ki zu gu chi wo na o shi te ku re
先给我治好心伤啊
あんな空(そら)でミサイルが飞(と)ぶのなら
a n na so ra de mi sa i ru ga to bu no na ra
那样的天空中有导弹掠过的话
そんなもので幸(しあわ)せを乞(こ)うのなら
so n na mo no de shi a wa se wo ko u no na ra
想要凭那种东西乞求幸福的话
优(やさ)しい人(ひと)にならなくちゃ
ya sa shi i hi to ni na ra na ku cha
得成为温柔的人啊
仆(ぼく)は 仆(ぼく)を 肯定(こうてい)していけるかな・・・
bo ku wa bo ku wo ko u te i shi te i ke ru ka na
我能够肯定我自己吗
头(あたま)を上(あ)げて前(まえ)向(む)けと言(い)われても
a ta ma wo a ge te ma e mu ke to i wa re te mo
就算叫我抬头向前
暗闇(くらやみ)じゃ前(まえ)もクソもないな
ku ra ya mi ja ma e mo ku so mo na i na
漆黑一片也无法看见前方啊
一人(ひとり)で居(い)れど 二人(ふたり)で居(い)れど
hi to ri de i re do fu ta ri de i re do
一个人也好 两个人也好
孤独(こどく)は孤独(こどく)に変(か)わりゃしねえ
ko do ku wa ko do ku ni ka wa rya shi ne e
孤独也也不会变成孤独
死(し)にたいとか そんな歌(うた)を歌(うた)って
shi ni ta i to ka so n na u ta wo u ta tte
想要死掉什么的 唱着那样的歌
またそれかと杭(くい)を打(う)たれた
ma ta so re ka to ku i wo u ta re ta
被裁决为老调重弹
だけれども それ程(ほど)の事(こと)しか
da ke re do mo so no ho do no ko to shi ka
即便如此 我的口中
口(くち)から溢(こぼ)れる言叶(ことば)が どうしても
ku chi ak ra ko bo re ru ko to ba ga do u shi te mo
除此之外的言语无论如何
见(み)つからないや
mi tsu ka ra na i ya
都无法倾吐出来啊
今日(きょう)の仆(ぼく)はまたこうして
kyo u no bo ku wa ma ta ko u shi te
今天的我也依旧像这样
ゲーセンに吸(す)い込(こ)まれる
ge e se n ni su i ko ma re ru
沉溺于游戏中心
明日(あした)が来(こ)なければいいのにな
a shi ta ga ko na ke re ba i i no ni na
明天不会到来就好了啊
最终(さいしゅう)列车(れっしゃ)の汽笛(きてき)が 烦(うるさ)く 鸣(な)り响(ひび)く
sa i shu u re ssha no ki te ki ga u ru sa ku na ri hi bi ku
末班列车的汽笛烦扰地鸣响
どうせ爱(あい)なんてって薄幸(はっこう)ぶって强(つよ)がっても
do u se a i na n te tte ha kko u bu tte tsu yo ga tte mo
就算装作不幸逞强地鄙夷着爱也好
きっと本心(ほんしん)じゃ疚(やま)しさに袭(おそ)われて
ki tto ho n shi n ja ya ma shi sa ni o so wa re te
内心必定是被愧疚侵袭
どうだい现状(げんじょう)の仆(ぼく)は
do u da i ge n jo u no bo ku wa
如何啊现在的我
そうかいどうしようもないな
so u ka i do u shi yo u mo na i na
是么无可救药啊
うるさいなお前(まえ)なんて大嫌(だいきら)いだ
u ru sa i na o ma e na n te da i ki ra i da
吵死了啊最讨厌你了啊
あんな空(そら)でミサイルが飞(と)ぶのなら
a n na so ra de mi sa i ru ga to bu no na ra
那样的天空中有导弹掠过的话
そんなもので命(いのち)が飞(と)ぶのなら
so n na mo no de i no chi ga to bu no na ra
因那种东西生命会消亡的话
优(やさ)しい人(ひと)にならなくちゃ
ya sa shi i hi to ni na ra na ku cha
得成为温柔的人啊
仆(ぼく)は仆(ぼく)を肯定(こうてい)していたい
bo ku wa bo ku wo ko u te i shi te i ta i
我想要肯定我自己
优(やさ)しい人(ひと)にならなくちゃ
ya sa shi i hi to ni na ra na ku cha
得成为温柔的人啊
心(こころ)が悴(かじか)む前(まえ)に
ko ko ro ga ka ji ka mu ma e ni
在心冻僵之前
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据