“加格达奇行政上属于黑龙江管辖”,这句话英文怎么翻译呢?

问题描述:

“加格达奇行政上属于黑龙江管辖”,这句话英文怎么翻译呢?
如题,请教了!
1个回答 分类:英语 2014-11-11

问题解答:

我来补答
  Jiagedaqi belongs to the jurisdiction of Heilongjiang province in the administration.
  这里加格达奇是地名,用拼音直接拼写出来,首字母要大写,即Jiagedaqi.
  “行政上”做后置状语,即in the administration.
  administration n.管理; 实行; (政府)行政机关; (法律、处罚等的)施行
  “属于”用到的动词是belong to,“加格达奇”是第三人称,动词要用单数形式,加s.
  “属于某地的管辖”也就是说“属于此地的管辖权范围里”,“管辖权”即jurisdiction,用小介词of构成物的所有格形式.
  jurisdiction n.司法权; 管辖权; 管辖范围; 权限
  “黑龙江省”即Heilongjiang province.
再问:
再答: 不客气!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:绘图