问题描述:
这两个句子,我想这样改写,请英语好的朋友,
1、今早我看到一个句子这样说的:Did you book your car yet ,sir?它的翻译是“你预定了吗?”
但是,其实,我觉得这个翻译好像漏掉了一些意思,
我自己翻译的是“先生,您已经预订您的车了吗?”
呵呵,我英语不好,
此外,我想把这个句子改成,另一种说法:
you booked your car yet,sir?
如果不考虑,保持句子原意,我想知道,就单纯这个句子,有语法错误没?可以这样说吗?
2、我看到这样两个句子:
(1)Do you have any hobbies?
(2) What type do you have in mind
我想改变一下这两个句子的说法,比如:
第(2)个句子,改写成:Do you have type in mind
第(1)个句子,改写成:What hobbies do you have?
1、今早我看到一个句子这样说的:Did you book your car yet ,sir?它的翻译是“你预定了吗?”
但是,其实,我觉得这个翻译好像漏掉了一些意思,
我自己翻译的是“先生,您已经预订您的车了吗?”
呵呵,我英语不好,
此外,我想把这个句子改成,另一种说法:
you booked your car yet,sir?
如果不考虑,保持句子原意,我想知道,就单纯这个句子,有语法错误没?可以这样说吗?
2、我看到这样两个句子:
(1)Do you have any hobbies?
(2) What type do you have in mind
我想改变一下这两个句子的说法,比如:
第(2)个句子,改写成:Do you have type in mind
第(1)个句子,改写成:What hobbies do you have?
问题解答:
我来补答展开全文阅读