英语翻译为了避免一部分人不知道这首诗的原文 写下来先望庐山瀑布日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.飞流直下三千尺,疑是银河落

问题描述:

英语翻译
为了避免一部分人不知道这首诗的原文 写下来先
望庐山瀑布
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川.
飞流直下三千尺,疑是银河落九天.
不要无思想(如机器)的翻译
不好意思 是翻译成英文 前面没说清楚
还是要谢谢“依凌迟”同学的解说
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
CATARACT IN MOUNT LU SEEN FROM AFAR
Like violet incense from sunlit Peak Censer clouds rise,
A cataract hangs o'er the stream before my eyes.
Its torrent dashes down three thousand feet from high,
I wonder if it's Milky Way that falls from the sky.
望庐山瀑布
日照香炉生紫烟,
遥看瀑布挂前川.
飞流直下三千尺,
疑是银河落九天.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语