哪位朋友能帮我用英文翻译这段话,非常感谢哦.

问题描述:

哪位朋友能帮我用英文翻译这段话,非常感谢哦.
随着生活水平的日渐提高,人们对居所的要求也随之提高,在原有基本功能得到满足的同时,人们开始追求精神层面上的享受.理想的居所应是自然场址和景观环境的最佳组合.如何在有限的空间创造一处自然环境与人为结构的最佳组合呢?这就需要在居住空间进行景观设计,也就是研究如何选择建设、改造人们的居住环境和喜爱、欣赏、设计这一环境的方式.在我们和现代文明紧紧相拥,置身于恍如钢筋水泥的“森林”中时,却越来越摆脱不了对大自然中那一点红、一片绿的思念.渴望住在大自然绿色环境中,在享受现代物质文明的同时与植物为伴,是现代审美情趣崇尚自然、追求反朴归真意境的反映.
1个回答 分类:英语 2014-12-07

问题解答:

我来补答
With the gradual imporving of living standard, people's perference for housing quality also increases as a reult. On top of satisfying basic needs, people start to seek satisfaction on a psychological aspect. The ideal house should be a perfect mixture of natural surrondings and scenic envrionment. How to create the optimal mixture of natural environment and artificial structure in a limited space? This requires the landscape design of the living space, which is the study of how to select construction, modify people's living environment, as well as their ways of like, appreciate, and design this particualr space. As our lives and modern civilisation intertwining very closely and we living in a conrete 'jungle', it becomes increasingly difficult for us to live without the nostalgia and the desire for nature and its colourfulness. Wanting to live in the green surronding of the natural environment, and living among the greeneries while enjoying modern materialism, is the reflection of modern aesthetics' propensity towards nature and natural way of life.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题