英语翻译Patton,who is a Princeton alumna herself and whose son i

问题描述:

英语翻译
Patton,who is a Princeton alumna herself and whose son is studying at the university,said in a follow-up piece published by The Huffington Post that for women who want to get married there would never be a better chance to find the right partner than at college.
(1)"herself and whose"处,为什么不用she and her?
(2)there would never be a better chance to find the right partner than at college.处,里面包含的那个比较级的句型是什么?
1个回答 分类:英语 2014-11-09

问题解答:

我来补答
Patton是主语,后面是并列的 两个非限制性定语从句
who is a Princeton alumna herself 是第一个定从
and whose son is studying at the university是第二个定从,
said是谓语
in a follow-up piece published by The Huffington Post是状语
后面是宾语从句
that for women who want to get married是宾从中的状语
there would never be是宾从中的谓语
a better chance是宾从中的主语
to find the right partner than at college是宾从中的定语.(1)"herself 是前面定从中的 状语 and whose是后面定从中的定语",
当然不能用she and her.(2)there would never be a better chance to find the right partner than at college.处,里面包含的比较级的句型就是not better.than...
意思是 最好的 机会
句子意思:Patton 本人是普林斯顿大学的女毕业生 ,他的儿子正在该大学学习,她在《赫芬顿邮报》所发表的一篇文章中说,在大学里 有 想结婚的女性 找到合适人选 的最好机会.
再问: 大部分懂了,就是那个herself还是有点不懂,能否讲的再详细一点呢。。。。万分感谢啊
再答: 这是反身代词 作同位语或 状语的用法 表示 自己 本人 亲自 以加强语气 。也可以放在句尾。 如 he himself did the work. he did the work himself. 这项工作是他亲自干的。 she is a student herself. 她本人是一个学生。
再问: 明白啦,哈哈哈,万分谢谢啊
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据