呵呵这个是明显的中式英语,我知道你要表达什么意思了 你以为你懂我,但你确是最不懂我的人. 如果真的是表达这个意思,建议你改写下,那个错误太多, You had thought you'd known me,but in fact you are the one that knows nothing of me. 再问: Cut the numeration of the meteor, I will now take your overflow of tears这是什么意思 再答: 截取下落的流星,我会带走你满溢的泪水。