英语翻译这样的写法对么?还是first rays of the morning sun这样对的?或者是另外的?

问题描述:

英语翻译
这样的写法对么?还是first rays of the morning sun这样对的?或者是另外的?
1个回答 分类:英语 2014-11-09

问题解答:

我来补答
初升的太阳射出的第一道光
再问: 哪种写法对?前面有没有The呢?
再答: 有The , first是序数词,前面要有定冠词the
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据