《纪昌学射》译文最好有中心.

问题描述:

《纪昌学射》译文
最好有中心.
1个回答 分类:语文 2014-11-01

问题解答:

我来补答
传说甘蝇是古时候的一位射箭能手.他只要一拉弓射箭,将箭射向野兽,野兽就应声而倒;将箭射向天空飞翔着的飞鸟,飞鸟就会顷刻间从空中坠落下来.只要看到过甘蝇射箭的人,没有哪一个不称赞他是射箭能手,真是箭无虚发,百发百中.甘蝇的学生叫飞卫,他跟着甘蝇学射箭非常刻苦,几年以后,飞卫射箭的本领赶上了他的老师甘蝇,真是名师出高徒.后来,又有一个名叫纪昌的人,来拜飞卫为师,跟着飞卫学射箭.飞卫收下纪昌作徒弟后,对纪昌学习射箭可真叫严啦!刚开始学射箭时,飞卫对纪昌说:“你是真的要跟我学射箭吗?要知道不下苦工夫是学不到真本领的.”纪昌说:“只要能学会射箭,我不怕吃苦,愿听老师指教.”于是,飞卫很严肃地对纪昌说:“你要先学会不眨眼,做到了不眨眼后才可以谈得上学射箭.”纪昌为了学会射箭,回到家里,仰面躺在他妻子的织布机下面,两眼一眨不眨地直盯着他妻子织布时不停地踩动着的踏脚板.天天如此,月月如此,心里想着飞卫老师对他的要求和自己向飞卫表示过的决心.要想学到真功夫,成为一名箭无虚发的神箭手,就要坚持不懈地刻苦练习.这样坚持练了两年,从不间断;即使锥子的尖端刺到了眼眶边,他的双眼也一眨不眨.纪昌于是整理行装,离别妻子到飞卫那里去了.飞卫听完纪昌的汇报后却对纪昌说:“还没有学到家哩.要学好射箭,你还必须练好眼力才行,要练到看小的东西像看到大的一样,看隐约模糊的东西像明显的东西一样.你还要继续练,练到了那个时候,你再来告诉我.”纪昌又一次回到家里,选一根最细的牦牛尾巴上的毛,一端系上一个小虱子,另一端悬挂在自家的窗口上,两眼注视着吊在窗口牦牛毛下端的小虱子.看着,看着,目不转睛地看着.10天不到,那虱子似乎渐渐地变大了.纪昌仍然坚持不懈地刻苦练习.他继续看着,看着,目不转睛地看着.三年过去了,眼中看着那个系在牦牛毛下端的小虱子又渐渐地变大了,大得仿佛像车轮一样大小了.纪昌再看其他的东西,简直全都变大了,大得竟像是巨大的山丘了.于是,纪昌马上找来用北方生长的牛角所装饰的强弓,用出产在北方的蓬竹所造的利箭,左手拿起弓,右手搭上箭,目不转睛地瞄准那仿佛车轮大小的虱子,将箭射过去,箭头恰好从虱子的中心穿过,而悬挂虱子的牦牛毛却没有被射断.这时,纪昌才深深体会到要学到真实本领非下苦功夫不可.他便把这一成绩告诉飞卫.飞卫听了很为纪昌高兴,甚至高兴得跳了起来,并还用手拍着胸脯,走过去向纪昌表示祝贺说:“你成功了.对射箭的奥妙,你已经掌握了啊!”这篇故事告诉人们:要学好本领,必须苦练基本功,必须持之以恒.只有坚持不懈地练习,才能精通.
纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了.”后来,纪昌成了百发百中的射箭能手.选摘
1.而巧(过)其师
过:超过
句译:技艺又超过他的师傅.
2.(虽)锥末倒眦
虽:即使
句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼眶里
3.视(微)如(著)
微:细微
著:明显
句译:看细微的东西像大物一样容易
4.而悬不(绝)
绝:断
句译:而拴虱子的毛却没断
5.视小如大,视微如著
看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易
6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了.
彀弓而兽(伏)鸟下
伏:倒
亚(学)视而后可
学:练习
而后可(言)射矣
言:谈论
感悟
[编辑本段]
学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础.在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味.
学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上.真正的学问不是靠难题和形式主义能得到的 ,而是靠刻苦,诀窍.
还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神.
飞卫教纪昌学射箭的故事可以给后人这样的启示:当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的教学效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的技巧!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:圆向量