火影忍者剧场版7主题曲 if-西野加奈 中文翻译

问题描述:

火影忍者剧场版7主题曲 if-西野加奈 中文翻译
1个回答 分类:综合 2014-12-16

问题解答:

我来补答
歌曲是西野加奈的新曲 “if”
歌词一起给你吧
もしあの日(ひ)の雨(あめ)が
止(や)んでいたなら
きっとすれ违(ちが)っていただけかも
いつも通(とお)りの时间(じかん)に
バスが来(き)てたなら
君(きみ)とは出会(であ)うことがなかったんだね
もしも少(すこ)しでも
あの瞬间(しゅんかん)がずれてたら
二人(ふたり)は违(ちが)った运命(うんめい)を辿(たど)ってしまってた
君(きみ)と同(おな)じ未来(みらい)を
ずっと一绪(いっしょ)に见(み)ていたい
同(おな)じ星(ほし)を 同(おな)じ场所(ばしょ)で
见(み)つめていようよ
君(きみ)の描(えが)く未来(みらい)に
私(わたし)はいるのかな
同(おな)じ空(そら)を 同(おな)じ想(おも)いで
见上(みあ)げていたいよ
口癖(くちぐせ)や仕草(しぐさ)も
よく似(に)てきた二人(ふたり)
まるでずっと昔(むかし)から知(し)ってるみたいだね
同时(どうじ)にメールしたり
同(おな)じこと思(おも)ったり
赤(あか)い糸(いと)で引(ひ)き寄(よ)せられてるのかも
偶然(ぐうぜん)は最初(さいしょ)から
もう决(き)まってたみたいに
重(かさ)なったは运命(うんめい)って信(しん)じているよ
君(きみ)の描(えが)く未来(みらい)に
私(わたし)はいるのかな
同(おな)じ空(そら)を 同(おな)じ想(おも)いで
见上(みあ)げていたいよ
君(きみ)と同(おな)じ未来(みらい)を
ずっと一绪(いっしょ)に见(み)ていたい
同(おな)じ星(ほし)を 同(おな)じ场所(ばしょ)で
见(み)つめていようよ
君(きみ)の描(えが)く未来(みらい)に
私(わたし)はいるのかな
同(おな)じ空(そら)を 同(おな)じ想(おも)いで
见上(みあ)げていたいよ
たとえば涙(なみだ)の日(ひ)も
晴(は)れの日(ひ)も二人(ふたり)で
同(おな)じ道(みち)をいつまでも
手(て)を繋(つな)いで歩(ある)けますように
君(きみ)と同(おな)じ未来(みらい)を
ずっと一绪(いっしょ)に见(み)ていたい
同(おな)じ星(ほし)を 同(おな)じ场所(ばしょ)で
见(み)つめていようよ
君(きみ)の描(えが)く未来(みらい)に
私(わたし)はいるのかな
同(おな)じ空(そら)を 同(おな)じ想(おも)いで
见上(みあ)げていたいよ
中文歌词
如果那天的雨就此停止
我们肯定会擦肩而过呢
如果巴士依然如期而来
两人也就无法相遇了吧
若是那个瞬间 再有稍许交错的话
你我就会邂逅截然不同的命运了吧
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
语气举止如出一辙的两人
仿佛很久之前就彼此相识一般
同时传简讯 心思共同事
也许我们已被一条红线紧紧相连
偶然也许从一开始就已注定
重叠的你我选择坚信所谓的命运
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
哭泣的日子里也好 晴朗的日子里也罢
只想跟你紧牵双手 一同继续走下去
多想和你一起 迎接相同的未来
多想能同在一处 凝望同一片星辰
你所描绘的未来 是否也有我的存在呢?
多想用同样的心情 仰望同一片天空
 
 
展开全文阅读
剩余:2000