问题描述:
《桃花源记》里的“见渔人,乃大惊”
有人说是“竟然”,有人说是“于是、就”.到底是哪一个呀?我感到说“竟然”的人更权威,可是把它带到文章里一翻译“村人见到渔人,竟然大吃一惊”不通顺.这是怎么回事?到底是怎么回事呀?要权威!敝人感激不尽!
有人说是“竟然”,有人说是“于是、就”.到底是哪一个呀?我感到说“竟然”的人更权威,可是把它带到文章里一翻译“村人见到渔人,竟然大吃一惊”不通顺.这是怎么回事?到底是怎么回事呀?要权威!敝人感激不尽!
问题解答:
我来补答展开全文阅读