英语翻译The severity of an electrical injury depends on a couple

问题描述:

英语翻译
The severity of an electrical injury depends on a couple of factors.
These are the amount of electrical current flowing through the body and the length of time the current is conducted.
1个回答 分类:英语 2014-10-08

问题解答:

我来补答
lihaovvv5,
(人受到)一次电击的严重程度取决于2个因素.
它们是:流经身体的电流总量和(人体的)触电时间.
注:1.“a couple of ”,既可以是两个,也可以是几个,由于下文提及了两个因素,因而译为前者.
2.“conduct”,原意指物理学上的传导,即铜丝的导电、铁锅的导热,在这里根据语境,翻译为触电.
希望能对你有所帮助!^^
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时