请帮我分析一下下面这句话的句子成分好吗?

问题描述:

请帮我分析一下下面这句话的句子成分好吗?
A Marxist sociologist has argued that racism stems from the class struggle that(1) is unique to the capitalist system-that(1) racial prejudice is generated by capitalists as a means of controlling workers.
我认为第一个that的先行词是class struggle,而第二个的先行词是capitalist System,可是这么说的话我觉得连接词就应该用where而不是that,应该是个状从.并且感觉Racism stems怎么样没有说出来啊?这句话是不是完整啊?理解不了.
1个回答 分类:英语 2014-09-29

问题解答:

我来补答
这句话是完整的.只不过看起来不想是纯正的英语.应该是咱中国人写的吧.即使你把that 换成了where 它也不是状从啊.stems from 起源于,是一个词组.你前面理解的对,后面就这样想吧:racial prejudice is generated by capitalists as a means of controlling workers.是对capitalist system的修饰.不过,说到where,我个人感觉也有道理,可以看做in which,句子翻译也很通畅~
再问: 那么第二个that就引导Capitalist system的同位语从句吧?哈哈~~~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作