英语翻译北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气

问题描述:

英语翻译
北京,中国首都,全国政治文化交流中心.全国1.68万平方公里,有诸多少数民族.地处暖温带半湿润地区,大陆性季风气候.冬干旱下暖湿,四季分明,北京四季皆宜旅游,春暖花开和秋高气爽之季更是旅游的好季节,北京是有着三千年历史的文化名城,公元1045年为北京建城之年.北京历史上曾为五代都城,建造了许多宏伟壮丽的宫廷建筑,使北京成为拥有帝王宫殿、园林、庙坛和陵墓数量最多,内容最丰富的城市.其中北京故宫又称紫禁城,这里原为明清两代的皇宫,住过24个皇帝,建筑宏伟壮观,完美地体现了中国传统的古典风格和东方格调,是我国乃至全世界现存最大的宫殿,是中华民族宝贵的文化遗产.天坛以其布局合理,构造精妙,扬名中外.是明清两代皇帝“祭天”和“祈谷”的地方,是我国现存最大的古代祭祀性建筑群,也是世界建筑艺术的宝贵遗产.颐和园是北京著名的旅游景点,圆明园是我国最有名的皇家园林,园中山青水绿,在中外园林史上享有盛誉,具有很高的艺术价值,被誉为“万园之园”.明十三陵是北京最大的皇家陵寝墓群,内有明代13个皇帝的陵墓,规模浩大,极为壮观.
1个回答 分类:英语 2014-11-06

问题解答:

我来补答
全国1.68万有点不对吧,你是说全市对不对.
还有,我是个有自尊的人,绝不用Google翻译糊弄人
Beijing,the capital city of the People's Republic of China as well as the center of political and culture currents.The city occupies a vast space of 16.8 thousand square kilometers,within it lives many ethnic minorities.Beijing is located in an area of mild weather and humidity,with continental season winds.
It is known for its dry winters and moisty warm summers.Distinctive weathers seperates the seasons from one another in this city,which is also why you will see a different face of the city if you visit Beijing different times of the year.For 5 dynasties and up until now,Beijing has been the capital city of China.Many marvellous imperial building structures sruvived the test of time and stood today inside the city.This unique hertige makes Beijing one of the cities with the richest culture content and architecture wonders in China,including numerous imperial palace,gardens,temples and burial monuments.The most famous of all is the grand palace of Beijing,also known as the Forbiden City.24 emporers from the Ming and Qing dynasty lived here.The palace's grandurous layout reflects the Chinese traditional craftsmanship to its perfection.It is the largest well-preserved palace in China,perhaps in the world.Within the Forbidden City,where the Temple of Sky stands,is particularly well known for its proportional design and detailed structural.This is the place where the emporers of Ming and Qing dynasty perfomed sacrifical ritals to please the gods in heaven and to wish for a good harvest in the coming year.The Temple of Sky is the largest existing ancient religious structure in China.It is also one of the most important world heritages to evident architecture achievements of mankind.The Yihe Garden is a famous tourist attractions in Beijing.The Yuan Ming Garden is one of China's most well known empiral gardens and is filled with fabulous scenaries.It has been called "the Garden of All Gardens" due to its extraordinay artistic values.Its construction certainly turned a page in the world's gardening history.The majestic Thirteen Tombs of Ming ,in which lays the remains of thirteen emperors of Ming dynasty,is the largest imperial burial ground in Beijing.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000