英语翻译然后分析一下意义~一个关系很好的女生写来的~The east wind is a terrifying forc

问题描述:

英语翻译
然后分析一下意义~一个关系很好的女生写来的~
The east wind is a terrifying force that lays to all in it is path seeks out the unworthy and plucks them from the earth.so now I'm just waiting for a strong wind.
And may the odds be even in your favor.
It's a normally question about the human's life and the future.
What a pity!
直译不需要我知道直译.
1个回答 分类:综合 2014-09-28

问题解答:

我来补答
这是出自《神探夏洛克 第三季》的台词啊,也是福尔摩斯引经据典说的,原话的意思是,(哥哥小时候给我讲过,) 东风是能毁灭一切的可怕势力,它会将那些不值得存在的东西连根拔起,我现在就在等这样一场东风.
希望好运永远站在你这边.
这只是关于人之命运和未来的普通问题.
多么遗憾啊!
【来自英语牛人团】 再答: 不客气,对了是ever不是even, May the odds be ever in your favor.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3