为什么lie to me 翻译成别对我撒谎

问题描述:

为什么lie to me 翻译成别对我撒谎
1个回答 分类:英语 2014-12-02

问题解答:

我来补答
从字面上理解是 对我撒谎
用于电视剧翻译为 别对我撒谎
因为《lie to me》是一部描述心理学的美国电视剧
Lie to me?No!像莱特曼博士那样远程办公
所以实际上lie to me是个问句,表达的是撒谎者不可能成功
突出强调,撒谎是不可能的
所以翻译为 别对我撒谎
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识