英语翻译她被大雨淋湿了 英语翻译用 wet 被动语态的话,wet 过去分词是?I got wet 不属于被动语态吧?

问题描述:

英语翻译
她被大雨淋湿了 英语翻译
用 wet 被动语态的话,wet 过去分词是?
I got wet 不属于被动语态吧?
1个回答 分类:英语 2014-10-14

问题解答:

我来补答
过去式,过去分词wet 或 wetted
她被大雨淋湿了 She is(was) wet(wetted) by the heavy rain
She got wet in the rain.不是被动语态,是一般过去时.
再问: 结构就是普通的。。she got wet 主系表结构。吧。got也是可以做系动词的, wet ,在 你第二个翻译中就是, 形容词吧?谢谢
再答: got wet 弄湿了 The storm burst and we all got wet 暴风雨突然袭来,我们都淋湿了 你这么一问我倒糊涂了,这个wet应该不是形容词,是名词吧。get wet,弄湿了,都这么说的,呵呵
再问: 哦。。名词意思,不太符合哦。呵呵。 我上次看到一个网站介绍的是 get wet 系动词,加 形容词 表状态 具体明天我 问个语法好的朋友。。回头和你共享下啊。呵呵。 会采纳的 请放心
再答: 你说的不错,我查过了,get是一个常用的系动词,相当于be,可用于(主要在口语中)构成被动语态。get wet 相当于 be wet ,是被动语态,我的语法不行,谢谢了!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解