问题描述: The fox walks away with an air of dignity.应当如何翻译,an air of dignity怎样理解? 1个回答 分类:综合 2014-11-07 问题解答: 我来补答 这一句是《伊索寓言·狐狸与葡萄》中的,意为:这只狐狸带着自豪的样子走开了.“with an air of ”意为带着.的样子,dignity意为,自尊、尊严、自豪...因为想不出什么好词了所以翻译为“自豪” 展开全文阅读