英语翻译1.Italy is holding its first divorce fair,offering sevic

问题描述:

英语翻译
1.Italy is holding its first divorce fair,offering sevices such an life coaching and beauty advice to separating couples in the country.
2.The organisers said the fair,which will be held in Milan on May 8-9,aims to help divorcing people start a new,happier life.
3.“Smiling is the key to this fair,which also offers serious,practical advice for often
dramatic situations,"Franco Zanetti,who created the event,said.
4.The services include divorce planning,anti-stalking help,and"new look"tips,the organisers said.Visitors will also be able to subscribe to divorce gift lists at department stores in Milan.
5.A growing number of Italian couples file for divorce every year,according to Italy's
statistics agency ISTAT.More than 130000 couples split or got divorced in Italy in 2007,up more than 3 percent from the previous year,ISTAT said.On the other side,the number of marriages nearly halved since 1972 to around 246000 in 2008.
好了.谁能翻译下呢.
- - 啊啊啊急用啊、大侠快来吧..都是我一个字母一个字母手打上去的啊...累死了.
.....翻译的不连贯,太字面了。我要的是全文!
1个回答 分类:英语 2014-12-15

问题解答:

我来补答
意大利即将举办该国的首届离婚博览会,旨在为这个天主教国家不断增长的离婚人群提供生活指导和美容建议等服务.
据活动主办方介绍,本次博览会将于本月8日至9日在米兰举行,旨在帮助离婚人士开始新的幸福生活.
本届博览会的创办者弗朗哥•扎内蒂说:“微笑是本届博览会的主题,此外还将为人们遇到的生活剧变提供严肃可行的建议.”
主办方称,博览会上提供的服务将包括离婚规划、反跟踪协助以及“新面貌”(美容)建议,参展者也可以在米兰的百货公司订阅离婚礼物清单 .
根据意大利统计局ISTAT公布的数据,意大利申请离婚的人数呈逐年上升趋势.
ISTAT机构称,2007年,意大利超过13万对夫妻分居或离异,比前一年增加了3%之多.
而另一方面,2008年该国的结婚人数仅为约24.6万对,为1972年的近一半.
建议:最好稍作改动,否则老师会怀疑,哈哈
 
 
展开全文阅读
剩余:2000