英语翻译This new book called Diary of a Combatant is the first t

问题描述:

英语翻译
This new book called Diary of a Combatant is the first time a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available .
这个句子的谓语是 is 还是 has been 麻烦大哥大姐帮忙分析一下.那个句子是定语从句,修饰哪个词,并且这个次还原到从句中应该做什么成分 等等.
1个回答 分类:英语 2014-10-19

问题解答:

我来补答
This new book(主句的主语) called Diary of a Combatant(book的定语) is (主句的谓语动词)the first time (主句的表语)a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available (time的定语从句,此处省略了连词that)
再问: 我所知 省略that 的 情况 是 只被定语从句修饰的词在从句中做宾语。 但是 这里 貌似 the first time 在 a full unedited version of the Argentine-born revolutionary's diaries has been made available 不是做宾语啊
再答: 刚才我查了下定语从句的用法,应该这样说,是省略了when的定语从句 〔注〕值得一提的是,表示时间“time"一词的定语从句只用when引导,有时不用任何关系代词,当然也不用that引导 By the time you arrive in London, we will have stayed there for two weeks. I still remember the first time I met her. Each time he goes to besiness trip, he brings a lot of living necessities, such as towers, soap, toothbrush etc. 希望你满意。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000