Living conditions have bettered a great deal居住条件改善了许多

问题描述:

Living conditions have bettered a great deal居住条件改善了许多
1 请问live为什么用ing形式?它在这里是名词还是形容词?
2 后面的great deal有存在的必要吗?deal 的意思是“交易、处理”跟句子不符合啊?
1个回答 分类:综合 2014-12-09

问题解答:

我来补答
1.因为live是动词.Living是动名词,以名词性质存在在主语上,语法才通顺.
你也可以理解为living是形容词,形容conditions的.
两者在语意上没有任何区别.
2.
a great deal 整体是许多,非常多的意思.
所以整句话才能翻译为
生活条件改善了许多.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:原创8