问题描述: Tear are the slient language of grief 中文 1个回答 分类:英语 2014-11-05 问题解答: 我来补答 你的句子本身就带语法错误啊.谓语动词are是复数形式那Tear作名词也应该是复数形式+“s”=“Tears”.tear作名词有两个意思:1、撕裂处,扯破的洞[C]She is mending a tear in her dress.她在缝补连衣裙上的破洞.2、眼泪;泪珠[C]The hot tears welled up in her eyes.热泪涌上她的眼眶.在本句话中tears是“眼泪”的意思.句子应该翻译为:“眼泪是悲痛的静默之言.” 展开全文阅读