the problem cannot be over-estimated到底应该怎么翻译?

问题描述:

the problem cannot be over-estimated到底应该怎么翻译?
我记得以前的语法是说,a man cannot have too many tie,翻译成男人有再多的领带也不过分!
所以这句话是不是说,这个问题再怎么重视也不过分,或者是,我们不能低估它?
1个回答 分类:英语 2014-11-15

问题解答:

我来补答
a man cannot have too many tie(s)
这一句可以有两个意思,一个是字面的直接意思
一个男人不可以拥有太多领带
另一个是说反话的意思,就是你说的
男人有再多的领带也不过分!
真正的意思,要从语气,语境,或上下文去理解
the problem cannot be over-estimated
也是一样的情形
所以楼上的翻译,两个意思都是对的
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````