the move came just weeks after……这句话怎么分析?

问题描述:

the move came just weeks after……这句话怎么分析?
这句话翻译过来是`就在几周前’,但我一直搞不懂他怎么就能翻译成这个意思,搞不懂这个句子怎么分析的,
1个回答 分类:综合 2014-11-20

问题解答:

我来补答
这句话应该还有后半句的吧?你把整个句子发出来吧~
after 后边应该是讲了一件事发生吧?类似sth happened 这样吧?所以翻译的时候,先把sth happened 先讲了,这个sth 发生的时间就是在几周前啦.
然后the move came 这个的翻译在后边.
再问: 非常感谢,确实还有下话The move came just weeks after the North Korean government announced that it would let foreigners bring their own mobile phones into the country.那个North Korea指朝鲜
再答: 嗯嗯,所以就变成了在几周之前,朝鲜政府宣布不允许外国人带手机入境,接下来就发生了一件事,引起了某些后果,the move 可以说是行动,应该也有上下文对这个the move进行了说明:)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意