英语翻译Waiting for the airplane,I was happy to get a seat by my

问题描述:

英语翻译
Waiting for the airplane,I was happy to get a seat by myself.Just then,an air hostess approached me and asked,“Would you mind changing your seat?A couple would like to sit together.” The only available seat was next to a girl with her arms in casts ,a black-and-blue face,and a sad expression.“ no way am I going to sit there,” I thought immediately.But a soft voice spoke,“She needs help.” Finally,I decided to move to that seat.
The girl was named Kathy.She got wounded in a car accident and was now on her way for treatment.
When the snack and juice arrived,it did not take me long to realize that Kathy would not be able to feed herself.I considered offering to feed her but hesitated,as it seemed too impolite to offer such a service to a stranger.But then I realized that Kathy’s need was more important than my discomfort.I offered to help her eat,and although she was uncomfortable to accept,she did as I expected.We became closer and closer in a short period of time.By the end of the five-hour trip,my heart had warmed ,and my time was really better spent than if I had just sat by myself.
I was very glad I had reached beyond my comfort zone to sit next to Kathy and feed her.Love sometimes flows beyond human borders and removes the fears that keep us separate .When we are ready to serve another willingly,we grow to live in a larger and more rewarding world.
1个回答 分类:英语 2014-09-20

问题解答:

我来补答
在等飞机,我很高兴自己找了个座.就在这时,一位空中小姐走近我,问,“你介意换一下座位吗?一对夫妇想要坐在一起.“唯一的座位旁边的一双手把女孩,黑色和蓝色的脸,和悲伤的表情.“我绝不会坐在那里,”我立刻想到.但一个柔和的声音说,“她需要帮助.”最后,我决定去那座.
那个女孩叫凯茜.她在一次车祸中受伤,现在去治疗.
当零食和饮料了,没多久我就意识到,凯茜就无法养活自己.我认为是提供给她却犹豫了一下,因为它似乎给陌生人提供这种服务太不礼貌了.但后来我意识到,凯茜需要比我更重要的不适.我帮她吃,虽然她不接受,她正如我所预料的.我们越来越接近,在很短的时间内接近.通过五小时的旅程结束之时,我的心温暖了,我真的好花比如果我只是坐在自己.
我很高兴我已经达到超越我的舒适区,坐在凯茜旁边喂她.爱有时流超出人的边界和消除,让我们恐惧分开.当我们准备为另一个心甘情愿,我们将生活在一个更大和更有益的世界.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:bfds
下一页:知道的请解答