英语里破折号的用法比如SacredFire和Sacred-Fire在发音上和意思上有什么区别吗,请两点全说下

问题描述:

英语里破折号的用法
比如SacredFire
和Sacred-Fire
在发音上和意思上有什么区别吗,请两点全说下
1个回答 分类:英语 2014-09-26

问题解答:

我来补答
这个符号叫做hyphen,连字号.
发音上没有区别,但意思和语法是有区别的.
SacredFire是语法不正确的表达,因为两个单词中间应有空格隔开.
Sacred Fire中Sacred是形容词,Fire是名词,整个是一个名词短语.例句:
The Sacred Fire is burning.神圣之火燃烧着.
Sacred-Fire因为有连字号连接,可做为形容词使用.如:
The Sacred-Fire goddess arrive.神圣之火女神来临.在这里Sacred-Fire作为形容词,形容goddess.
当然如果说The Sacred Fire goddess,不用连字号也不是不可以,意思不会有区别,只是语法表达上的区别而已.
再问: 如果当做昵称的话,您觉得是带连字号的合适还是不带呢,就是圣火的意思,比如Holy-Fire和Sacred-Fire就是一个意思吧?
再答: 昵称的话我觉得可以随意,看自己的喜好来。Holy-Fire和Sacred-Fire意思是一样的。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000