英语翻译“邂逅美丽,美丽就是你.” 翻译这个 不要用软件翻译,那个我会....是我问的不清楚 我把这句话“邂逅美丽,美丽

问题描述:

英语翻译
“邂逅美丽,美丽就是你.” 翻译这个 不要用软件翻译,那个我会.
...是我问的不清楚 我把这句话“邂逅美丽,美丽就是你。”的表达意思叙述下哈
“遭遇到了美丽的事物,而美丽其实就是你自己。”
也希望大家能将翻译过去的英文 是怎么译过去的意思表达下 实在是感谢了 好的追分呀
1个回答 分类:语文 2014-10-09

问题解答:

我来补答
written in the stars,you are the one~我是这么理解的,邂逅美丽,其实就是机缘巧合了,也就是命中注定的意思,“written in the stars”就是写在星星上,就有命中注定,而且就表达了邂逅美丽的意思,you are the one 的话就是 “缘来是你”的意思,我觉得这两句很能表达您的心境,我也想翻成“meet your beauty occasionally,you are the beauty”感觉直译原文,表达不出效果~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:数学函数值域