英语翻译灰色镜片:灰色镜片对任何色谱都能吸收,因此观看景物只会变暗,但不会有明显的色差,展现真实自然感觉,属于中性色系.

问题描述:

英语翻译
灰色镜片:灰色镜片对任何色谱都能吸收,因此观看景物只会变暗,但不会有明显的色差,展现真实自然感觉,属于中性色系.
蓝色镜片:蓝色镜片可以滤除大量蓝光,可以改善视觉对比度和清晰度,在空气污染严重或多雾情况下佩戴效果较好.一般情形下也能挡住平滑光亮表面的反射光线,佩戴者可以看清细微部分,是驾驶员的理想选择.
炫彩镜片:镜片表面采用高密度的镜面镀膜,这样的镜片更多的吸收反射的可见光,适合户外运动人士.
黄色镜片:严格的讲,黄色镜片不属于太阳镜片,因为其几乎不减少可见光,但在多雾和黄昏时刻,黄色镜片可以提高对比度,提供更准确的视像,所以又称为“夜视片”,也有部分人喜欢佩戴黄色镜片作为装饰使用.
透明镜片:透明镜片其实是有一点淡淡的黄色的,因为比较浅,所以称为透明镜片.可以作为风镜或防雨镜使用.
注:求高质量翻译,不必逐字翻译,可以灵活变通,只要表达出准确的意思即可。
本人英文尚佳,请机翻者,以及英语初级者绕道。
回复:幽林的烦恼
第一个翻译,基本可以定性为。机翻。举例:belongs to the neuter color truly naturally but(但不会有明显的色差,展现真实自然感觉,属于中性色系)。稍有英文基础的人都看的出,这就不是一个句子。甚至连段落都不分一下,我真的不敢恭维他的最后一句话。
第二个翻译:至少有段落,不过在翻译上还是有些瑕疵。举例:with serious air pollution cases,one or more fog to wear effective(在空气污染严重或多雾情况下佩戴效果较好)。
能指出这些问题,我想我的英语算是“尚佳”吧!拿来这里翻译,还是希望有英文比我好的人,翻译的更精准。你一身正气,是不是能替我打抱不平一下?不负责任的机翻,损失一些悬赏分没有关系,但是就这样拿去用,后果会怎样呢?不知道你有没有遇到这样的情况,请考虑问题不要太片面。
尽管提出。
1个回答 分类:英语 2014-11-05

问题解答:

我来补答
灰色镜片:灰色镜片对任何色谱都能吸收,因此观看景物只会变暗,但不会有明显的色差,展现真实自然感觉,属于中性色系.
Grey lenses:Ultra-violet light and Infrared light are well absorbed.Light is flattened but colour distortion is minimized.Grey lenses are classified as neutral since they do not enhance contrast or distort colours.
蓝色镜片:蓝色镜片可以滤除大量蓝光,可以改善视觉对比度和清晰度,在空气污染严重或多雾情况下佩戴效果较好.一般情形下也能挡住平滑光亮表面的反射光线,佩戴者可以看清细微部分,是驾驶员的理想选择.
Blue lenses:Provide excellent filtration against blue light.By reducing the amount of blue light,risk of glare (known as blue haze) is minimized.(呵呵这句帮楼主加的) Offer high contrast and make objects appear sharper.Blue lenses are great for contrast enhancement under hazy,foggy,and dusty weather conditions.While under clear weather condition,blue lenses provides a high amount
of glare relief and therefore they are good choice for aviator and automobile drivers.
炫彩镜片:镜片表面采用高密度的镜面镀膜,这样的镜片更多的吸收反射的可见光,适合户外运动人士.
Mirrored or flash coating:High density coating on lens surface absorbs more glare and reflection of visible light; therefore mirrored or flash coating are good choice for outdoor sports enthusiast.
黄色镜片:严格的讲,黄色镜片不属于太阳镜片,因为其几乎不减少可见光,但在多雾和黄昏时刻,黄色镜片可以提高对比度,提供更准确的视像,所以又称为“夜视片”,也有部分人喜欢佩戴黄色镜片作为装饰使用.
Yellow lenses:Technically yellow lenses are not considered as sunglasses since yellow lenses always provide maximum brightness.Nonetheless,yellow lenses enhance contrast when it’s hazy or when it’s late evening,which provide higher visual acuity,thus yellow lenses also known as “night visual lenses”.Some people wear yellow lenses merely for decoration purpose.
透明镜片:透明镜片其实是有一点淡淡的黄色的,因为比较浅,所以称为透明镜片.可以作为风镜或防雨镜使用.
Transparent lenses:These lenses are not entirely clear or transparent; they are actually light yellow colour in nature.The colour is so light that it’s almost negligible,thus these lenses are generally known as transparent/clear lenses rather than other terms.Transparent lenses offer protection against wind and rain.
希望能帮到楼主.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3