曹操注孙子兵法有谁翻译过?

问题描述:

曹操注孙子兵法有谁翻译过?
操闻上古弧矢之利,《论语》:「足兵.」《尚书》:「八政曰师.」《易》曰:「师贞,丈人吉.」《诗》曰:「王赫斯怒,爰征其旅.」黄帝汤武咸用干戚以济世也.《司马法》曰:「人故杀人,杀之可也.」恃武者灭,恃文者亡.夫差、偃王是也.圣人之用兵,戢而时动,不得已而用之.吾观兵书战策多矣,孙武所着深已.审计重举,明画深图,不可相诬,而但世人未之深亮训说,况文烦富行於世者,失其旨要,故撰为略解焉.
1个回答 分类:语文 2014-12-05

问题解答:

我来补答
意译,不拘泥于字对字:我听说上古打仗是很有学问的,论语说:军事实力要充分.尚书说:国家施政的第八个要点在于军队.易经说:部队军纪严明,征讨以大义而行,说明统领者有德行,这样才能吉利而没有灾祸(易经见仁见智,我个人的理解是这样的,也结合了彖的理解).诗经也记载:周文王勃然大怒,于是派兵去讨伐密国.黄帝、汤武王都用军队来济世.司马法说:故意杀人的人,可以杀了他.一味依靠武力的人国家会覆灭,一味依靠仁义的人国家会灭亡.吴王夫差,徐偃王就是两个相对的例证了.圣人用兵,要等待时机,在适当的时间在可以用兵,用兵的时候是因为不得不用(非利不动,非得不用,.我看过的兵书战策算是很多了,孙武所著在其中都是论著得深得战争要领的一部.权衡计谋,行动谨慎,规划详尽,深谋远虑,这点上是不能诟病的.但世人并没有深刻理解他的教诲,反而在后世啰啰嗦嗦地解释,尽力例证乃至身体力行试图阐述孙子原意的,都没有理解孙子兵法的精髓所在,所以我卸下注释大致解释一下作者的原意.
这种论理的著作抠字眼毫无意义,懂就是懂,不懂就是不懂,又不是背诵语文课文还考试.何况诸本本来就相互矛盾,多有不同还是理解为好.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst