爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?

问题描述:

爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?
1个回答 分类:英语 2014-10-03

问题解答:

我来补答
Nemo me impune lacessit.反伤我者,必遭惩罚.
下面是这句话前后的一小段文字.
'A huge human foot d'or,in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.'
'And the motto?'
'Nemo me impune lacessit.'
'Good!' he said.
'The wine sparkled in his eyes and the bells jingled.My own fancy grew warm with the Medoc.We had passed through long walls of piled skeletons,with casks and puncheons intermingling,into the inmost recesses of the catacombs.I paused again,and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解不等式