法语 faire 作使役动词怎么用啊?

问题描述:

法语 faire 作使役动词怎么用啊?
il faut faire venir un garagiste pour reparer la voiture.这句话结构为什么是这样啊?faire 作使役动词时如何引出宾语啊?
merci
1个回答 分类:综合 2014-11-07

问题解答:

我来补答
这是一种“使动”
的用法,faire faire qch.
比如,
一个秘书打一封信,-- Elle tape une
lettre.
他的老板自己不打字,
却让别人打字 -- Le patron fait taper une lettre.
--
Mes parents viennent en France.父母来法国
--
J'ai fait venir en France mes parents.我把父母弄到法国
--
Il a bu du vin.他喝酒
--
Je lui ai fait boire du vin.我使他--
让他 -- 喝酒
注意,
这种用法中,如果不定式动词没有直接宾语,其主语是第一个动词
(faire )的直接宾语,
否则,其主语是第一个动词的间接宾语.如果不定式动词有间接宾语,
其主语可以是第一个动词 (faire
)的直接宾语或者间接宾语,没有硬性规定,遵照
--习惯
ex
.
-- J'ai fait venir en France mes parents.(-- Je les ai
fait venir en France.注意,
participe passé FAIT + INFINITIF 时,
fait 无变化)
-- Je
l'ai fait boire.-- Je lui ai fait boire du vin.
-- Je l'ai fait
écrire.-- Je lui ai fait écrire une biographie.
-- Il pense à moi.– Cela le fait
penser à moi.
– Il pense à cette affaire.– Je
lui fais penser à cette affaire.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢