英语翻译《清史稿》论曰:德宗亲政之时,春秋方富,抱大有为之志,欲张挞伐,以前国耻.已而师徒饶败,割地输平,遂引新进小臣,

问题描述:

英语翻译
《清史稿》论曰:德宗亲政之时,春秋方富,抱大有为之志,欲张挞伐,以前国耻.已而师徒饶败,割地输平,遂引新进小臣,锐意更张,为发奋自强之计.然功名之士,险躁自矜,忘投鼠之忌,而弗恤其罔济,言之可为于邑.洎垂帘再出,韬晦瀛台.外侮之来,衅自内作.卒使八国连兵,六龙西狩.庚子以后,怫郁摧伤,奄致殂落,而国运亦因此而倾矣.呜呼,岂非天哉.光绪驾崩后,清越四年而亡.
1个回答 分类:语文 2014-11-27

问题解答:

我来补答
德宗临朝亲政的时候,正处于年轻力壮的时期,抱着做大事的愿望,想要兴兵征讨敌夷,从而洗雪国耻.然而那个时候王师已经大败,最后向敌夷割地赔款才得以平息战事.于是便召集刚刚进入朝廷的臣子,积极地展开改革,以此作为发愤图强策略.但是已经做官的士子,心存狠毒之意故意抬高自己贪功冒进.忘记了投鼠忌器的道理,而且既不抚恤将士也不救济民众.说这样做是一切都是为了国家.等到太后再次垂帘听政的时候,这些士子又在朝堂之上韬光养晦.外敌当前的时候,有在朝中四处挑拨离间.最后使的八国联合出兵,皇上太后等六人向西逃难.庚子事变后,皇上日夜忧愤身体日渐虚弱受损,最后气息奄奄直至陨落,而国家气运也因此崩散耗尽.呜呼,这难道不是天意.光绪皇帝驾崩之后,不过短短四年大清朝便灭亡了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000