英语翻译“如果你感到紧张的话,就把你自己当成是奥巴马” “奥巴马?奥巴马有我这么长的头发么?奥巴马有我这么高么 我比他帅

问题描述:

英语翻译
“如果你感到紧张的话,就把你自己当成是奥巴马” “奥巴马?奥巴马有我这么长的头发么?奥巴马有我这么高么 我比他帅多了”
这是段对话 尽量翻译的口语化 俏皮幽默一点
1个回答 分类:英语 2014-10-10

问题解答:

我来补答
"If you feel nervous,just imagine you were Obama "
"Obama?hey,buddy!Does he has such long hair like me?or he is as tall as I am?no matter how I am much more handsome!"
说明
1.当成是,不是真的是,要用: were
2.就把你当成,“就”用 “just”好一点.
3.增加了“hey,buddy”即:嘿,老兄!
4.在“我比他帅多了”之前加:no matter how,不管怎么说.这样,总结了前面提的两点,这样听起来,连贯些.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识