英语翻译要地道一点的英文表达`````英文高手快来

问题描述:

英语翻译
要地道一点的英文表达`````英文高手快来
1个回答 分类:英语 2014-11-25

问题解答:

我来补答
很多人都以为这句诗出自飞鸟集,其实不然
更为确切的翻译应该是——
“天空没有留下翅膀的痕迹,但我已经飞过”
其实原来并非指的是飞鸟,而是流萤,指萤火虫
原文来自泰戈尔的流萤集 flying fire
原句为
I leave no trace of wings in the air,
but I am glad I have had my flight.
关于泰戈尔的诗歌,以讹传讹的很多
最有名的就是关于那首张晓娴的世界上最遥远的距离
参考资料:http://reinhardt.yculblog.com/post.713194.html
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页
也许感兴趣的知识