英语翻译RT RT

问题描述:

英语翻译
RT RT
1个回答 分类:语文 2014-12-06

问题解答:

我来补答
县中的吗,时间那么巧,还一模一样
找到了,参考吧
韩非写了《说难》,自己却死在谏说的艰难上,大概谏说的艰难,自古都是这样的.至于那种知道谏说者想要谏说的内容,接见他却不准备接纳他的意见,但最终还是言听计从的,这又是艰难而又值得欣喜的事了.
秦穆公俘虏了晋侯,晋国阴饴甥前往会盟,他替晋侯去游说是毫无疑义的.秦穆公问:“晋国和谐吗?”(阴饴甥)回答说:“不和谐.小人说一定要报仇,君子说一定要报恩.”秦穆公问:“晋人认为国君命运会怎样?”(阴饴甥)答:“小人认为他不会被赦免,君子认为他一定会回来.把感恩变成怨恨,秦国不会这样吧!”秦国就放回了晋侯.秦国攻打赵国,赵国向齐国求救,齐国要长安君作为人质.赵太后不肯,说:“(如果有人)再说(这事)的,老妇我一定要向他脸上吐唾沫!”左师触龙希望拜见(太后),太后怒气冲冲地等他进来,知道他一定因这件事而来.左师慢慢坐下后,询问太后身体有无病痛,接着请求让(自己的)小儿子补充宫廷中黑衣卫士的空缺.太后问:“大丈夫也疼爱小儿子吗?”(触龙)答:“比妇人更厉害.”后来谈到太后的女儿燕后,接着大谈赵王三代以来没有功劳而被封侯的那些子孙,被灾祸累及自身(的事例).太后幡然醒悟,(触龙)又说:“长安君凭什么把自己托付给赵国?”于是太后说:“任凭您安排他吧!”长安君就被送出国作人质.范雎在秦国渐受疏远,蔡泽来到秦国,让人散布言论激怒范雎,说:“燕国客卿蔡泽是天下善辩的人.他只要一见到秦王,一定会夺取范雎的相位.”范雎说:“诸子百家的学说,我已经通晓了,众人的论辩,我都挫败过他们,这又怎能夺取我的相位呢?”(范雎)派人召来蔡泽,对他说:“您扬言要取代我的相位,有这事吗?”(蔡泽)答道:“有.”(接着)就引用商鞅、吴起、(越国)大夫文种(被杀)的事例(劝说他).范雎知道蔡泽想要用这些说法为难自己,就假意说:“牺牲性命,成就名声,为什么不可以?”蔡泽用生命和名声都要保全的道理诱导他,用闳夭、周公的忠贞圣明为他树立榜样.(忠告他)当今秦王在不背弃功臣方面,比不上秦孝公、楚王、越王,范雎的功劳比不上商鞅等三人.规劝他交出相印,(把相位)让给贤者.范雎肃然起敬,消除了原先的恼怒,恭敬地听取(他的)意见,请(他)入府做上宾.后来取代范雎成为秦国相国的就是蔡泽.秦始皇放逐他的母亲,下令:“胆敢用太后的事来劝谏的,就杀他.”被杀的有二十七人了.茅焦请求入谏,秦王让人抬来大锅准备煮死他.茅焦用夏桀、殷纣狂乱悖理的事例来责备(秦王),话还没有说完,秦王母子就和好如初了.
阴饴甥的言论出自正义,左师的计谋源自爱心,蔡泽的劝说发于情理,像茅焦这样的,真可以说是虎口拔牙的人了.范雎亲自让穰侯遭受困厄,从而夺取了他的相位,怎么就说比不上蔡泽呢?这就是此一时彼一时啊!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000