英语翻译1.自从1980年上海和旧金山结成中美之间第一对姐妹城市以来,双方开展了经济,技术,文化等各方面的交流和合作.2

问题描述:

英语翻译
1.自从1980年上海和旧金山结成中美之间第一对姐妹城市以来,双方开展了经济,技术,文化等各方面的交流和合作.
2.旧金山位于美国西海岸.上海面朝东海.
3.上海温和湿润.
4.上海是国际贸易中心和旅游城市...
急需救命啊……那个还有旧金山温和,四季如春咋翻译?
东海:the East China Sea
温和的:mild
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
Since 1980 that Shanghai and San Francisco became the first pair sister city between China and America ,both sides start communications and cooperations in economy ,technology ,culture and other areas.
San Franscisco is located in the west coast of America while Shanghai faces to the East China Sea.
Shanghai is mild and moist .
Shanghai is an international trade center and tourist city.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000