英语翻译从鲁肃代周瑜 一直到 结友而别

问题描述:

英语翻译
从鲁肃代周瑜 一直到 结友而别
1个回答 分类:语文 2014-12-07

问题解答:

我来补答
原文:
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之.”遂往诣蒙.酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜.”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实熊虎也,计安可不豫定?”因为肃画五策.肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也.”遂拜蒙母,结友而别.
译文:
鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下.鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视.有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他.”(鲁肃)就去拜访吕蒙.酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生.”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧.”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度.”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题