急求的翻译@赏析,谢谢各位了~~~~~

问题描述:

急求的翻译@赏析,谢谢各位了~~~~~
1个回答 分类:语文 2014-09-30

问题解答:

我来补答
橘颂原文以及翻译
橘 颂
屈原
原文: 译文:
后皇嘉树,橘徕服兮. 橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土.
受命不迁,生南国兮. 你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊.
深固难徙,更壹志兮. 根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊.
绿叶素荣,纷其可喜兮. 绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊.
曾枝剡棘,圆果抟兮. 枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊.
青黄杂糅,文章烂兮. 青中闪黄,黄里带青,色彩多么绚丽啊.
精色内白,类任道兮. 外观精美内心洁净,类似有道德的君子啊.
纷緼宜修,姱而不丑兮. 长得繁茂又美观,婀娜多姿毫无瑕疵啊.
嗟尔幼志,有以异兮. 啊,你幼年的志向,就与众不同啊.
独立不迁,岂不可喜兮? 独立特行永不改变,怎不使人敬重啊.
深固难徙,廓其无求兮. 坚定不移的品质,你心胸开阔无所私求啊.
苏世独立,横而不流兮. 你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊.
闭心自慎,终不失过兮. 小心谨慎从不轻率,自始至终不犯过失啊.
秉德无私,参天地兮. 遵守道德毫无私心,真可与天地相比啊.
愿岁并谢,与长友兮. 愿在万物凋零的季节,我与你结成知己啊.
淑离不淫,梗其有理兮. 内善外美而不放荡,多么正直而富有文理啊,
年岁虽少,可师长兮. 你的年纪虽然不大,却可作人们的良师啊.
行比伯夷,置以为像兮. 品行好比古代的伯夷,种在这里作我为人的榜样啊.
这是中国文人写的第一首咏物诗,作者借橘树赞美坚贞不移的品格.作者认为橘树是天地间最美好的树,因为它不仅外形漂亮,“精色内白”“文章烂兮”,而且它有着非常珍贵的内涵,比如它天生不可移植,只肯生长在南国,这是一种一心一意的坚贞和忠诚,再如它“深固难徙,廓其无求”“苏世独立,横而不流”,这使得它能坚定自己的操守,保持公正无私的品格.最后作者表达了自己愿意以橘树为师,与之生死相交的愿望,这也是作者志向的表达.
你想知道这首诗 是不是喜欢上了 诗里所讲到的
品德`坚贞``呵
自己的品德如何`有时候自己看不到的.
反到通过别的事物和人 能让自己对自己的品德知道的更深`
这首诗不错`我也很喜欢
希望你从里面能够让自己变的品德更好.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:pass..
下一页:复合函数求值域