问题描述: 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁.纵使有花兼有月,何堪无酒亦无人.英文是怎么翻译 1个回答 分类:语文 2014-10-24 问题解答: 我来补答 离我而去的一个个昨天,难以挽留, 乱我心绪的今天,更给我增添忧愁. 在这长空万里远送秋雁的时候, 方可畅饮高楼,一醉方休. 你蓬莱阁的文章,独具建安的风骨, 我小谢般的诗篇,更为优美清秀. 我们怀着共同的幻想,要脱离尘世而远远飞走, 多想直上青天,怀揽明月一起遨游. 可抽刀断水啊水更奔流, 借酒浇愁啊更是愁上加愁. 今生在世,不能称心如意, 明晨只好迎风散发,驾起漂流的小舟. 展开全文阅读