英语翻译Chinese to English二千多年前,希腊医生希波克拉底(Hippocrates)从柳树皮中提取了一种

问题描述:

英语翻译
Chinese to English
二千多年前,希腊医生希波克拉底(Hippocrates)从柳树皮中提取了一种化学前体(precursor),用来缓解疼痛,这种化学前体就是后来被称为20和21世纪“最古老的和最新的神奇药”的阿司匹林.近年来,人们不断发现阿司匹林的新效用:它可以用来预防诸如癌症和老年痴呆症这样可怕的疾病.不过,阿司匹林除了被用来解热镇痛之外,最常见的是被用来预防心脏病的复发和中风.在美国,一定年龄以上的男性和女性为保护心脏,都在定期服用小剂量的阿司匹林片剂、胶囊或是软胶囊.但是,是不是每个人都需要服用阿司匹林呢?专家的意见是,“没有医嘱,不要服用,这一点是每个人都应该记住的.”
1个回答 分类:综合 2014-10-07

问题解答:

我来补答
As early as 2000 years ago,Greek doctor Hippocrates (Hippocrates) from willow extracted a kind of chemical precursors (precursor) used to relieve pain,the chemical precursors is then called 20 and 21 centuries "the oldest and latest miracle drug" of aspirin.In recent years,people have found that aspirin new utility:it can be used to prevent such as cancer and alzheimer's disease such a terrible disease.However,besides being used aspirin outside,the most common analgesic antipyretic of is used to prevent heart disease recurrence,and stroke.In the United States,a certain age above of men and women to protect the heart,both in the regular use of small doses of aspirin tablets,capsules or soft capsule.But,whether everyone needs aspirin?The expert's opinion is that "no orders,don't use,it is everybody should remember."
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问