英语翻译Tous les jours s'agrandit ce petit bout d'amour celui qu

问题描述:

英语翻译
Tous les jours s'agrandit ce petit bout d'amour
celui qu' j'avais construit pour toi jour après jour
J'aurais voulu te dire
Les mots qu'on ne dit pas
Apprendre à les écrire,te les chanter tout bas
Tu me manques,trop tard le soir
Tu me manques,je garde espoir
Je sais que quelqu'un là haut nous a porté ce soir
Nous a laissé le temps,le temps d'un sentiment
Même si la vie souvent fait battre nos coeurs
à contre temps oh...
Tu me manques,as-tu compris
Tu me manques j'ai froid la nuit
Monréal ou Paris,où es-tu trop loin d'ici
Tu me manques,je te l'ai dis
Tu me manques,je te l'écris
Je ne trouve que ces mots là pour te dire je t'aime cent fois
1个回答 分类:综合 2014-11-08

问题解答:

我来补答
这是法语,翻译如下,因为是歌词,考虑到押韵等因素,所以并未完全按照字面意思直译,部分采用了意译:
这份与日俱增的爱慕之情
是由我为你日复一日才构筑而起
我想要告诉你
那些人们不太会说的词句
学着去把它们写下来,再低声为你吟唱
我想念你,尽管夜已深沉
我想念你,我仍满怀希望
我知道今夜那高高在上的神明为我们带来了
给我们留下了时间,那感受爱恋情思的时间
即使生活总让我们在错误的时间里心跳不已,哦…
我想念你,你究竟是否明了?
我想念你,每夜我深陷寒冷里
蒙特利尔或巴黎,你身在何方?仍离我太遥远
我想念你,我曾这样告诉过你
我想念你,我曾这样在信中提起
我发现,这些词句,只是为了向你诉说我有百倍地爱着你
确实是首好歌~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:希望高人解答
也许感兴趣的知识